当前位置:首页 > 道德经 > 老子道德经第七十三章原文及译文

老子道德经第七十三章原文及译文

10个月前 (08-26)admin道德经42
第七十三章
[原文]

勇于敢则杀,勇于不敢则活①。此两者,或利或害②。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之③。天之道④,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,A然⑤而善谋。天网恢恢⑥,疏而不失⑦。

[译文]

勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害。天所厌恶的,谁知道是什么缘故?有道的圣人也难以解说明白。自然的规律是,不斗争而善于取胜;不言语而善于应承;不召唤而自动到来,坦然而善于安排筹划。自然的范围,宽广无边,虽然宽疏但并不漏失。

 

[注释]

1、勇于敢则杀,勇于不敢则活:敢,勇敢、坚强;不敢,柔弱、软弱。此句意为勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活命。

2、或利或害:勇于柔弱则利,勇于坚强则害。

3、是以圣人犹难之:此句已见于六十三章。

4、天之道:指自然的规律。

5、A然:安然、坦然。

6、天网恢恢:天网指自然的范围;恢恢,广大、宽广无边。

7、疏而不失:虽然宽疏但并不漏失。

 

[延伸阅读1]王弼《道德经注》

勇於敢则杀,
必不得其死也。

勇於不敢则活。

必齐命也。

此两者,或利或害。

俱勇而所施者异,利害不同,故曰或利或害也。

天之所恶之。孰知其故?是以圣人犹难之。

孰,谁也,言谁能知天下之所恶意故邪,其唯圣人。夫圣人之明,犹难於勇敢,况无圣人之明而欲行之也,故曰犹难之也。

天之道,不争而善胜,

天虽不争,故天下莫能与之争。

不言而善应

顺则吉,逆则凶,不言而善应也。

不召而自来,

处下则物自归。

A然而善谋。

垂象而见吉凶,先事而设诚,安而不忘危,未召而谋之,故曰A然而善谋也。

天网恢恢,疏而不失。

 

[延伸阅读2]苏辙《老子解》

勇於敢t蚂恫桓t活,烧呋蚶蚝ΑL熘海胫涔剩渴且月}人qy之。
勇於敢t死,勇於不敢t生,此物理之大常也。然而敢者或以得生,不敢者或以得死,世遂以e其或然,而忽其常理。夫天道之h,其有一或然者,孰知其好褐碓眨抗孰m}人q以常檎潇队赂椅L不y之。列子曰:迎天意,揣利害,不如其已。患天道之y知,是以v之也。

天之道,不伲
不c物兑r,要於K僦选

不言而善
天何言哉?四r行焉,百物生焉,未有求而不咭病

不召而自恚
神之格思,不可度思。矧可邓迹蛴终l召之哉?

U然而善\
T然舒o所I,而其\度非人所及也。 

天W恢恢,疏而不失。
世以耳目^天,其一曲而不睹其大全。有以善而得,憾酶U撸从胁灰商炀W之疏而多失也。惟能要其K始,而M其化,然後知其恢恢V大,m疏而不失也。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由豪鲁斯兴趣网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://w.haolusi.com/?id=1780

标签: 老子道德经
分享给朋友:

“老子道德经第七十三章原文及译文” 的相关文章

老子道德经第一章原文及译文

老子道德经第一章原文及译文

第一章 [原文] 道可道也①,非恒道也②。名可名也③,非恒名也。无名④,万物之始也;有名⑤,万物之母也⑥。故恒无欲也⑦,以观其眇⑧;恒有欲也,以观其所徼⑨。两者同出,异名同谓⑩。玄之又玄⑾,众眇之门⑿。   [译文] “道”如果可以用言语来表述,那它就是常...

老子道德经第二章原文及译文

老子道德经第二章原文及译文

第二章 [原文] 天下皆知美之为美,恶已①;皆知善,斯不善矣②。有无之相生也③,难易之相成也,长短之相刑也④,高下之相盈也⑤,音声之相和也⑥,先后之相随,恒也。是以圣人居无为之事⑦,行不言之教,万物作而弗始也⑧,为而弗志也⑨,成功而弗居也。夫唯弗居,是以弗去。  ...

老子道德经第三章原文及译文

老子道德经第三章原文及译文

第三章 [原文] 不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱。是以圣人之治也,虚其心⑤,实其腹,弱其志⑥,强其骨,恒使民无知、无欲也。使夫知不敢⑦、弗为而已⑧,则无不治矣⑨。 [译文] 不推崇有才德的人,导使老百姓不互相争夺;不...

老子道德经第七章原文及译文

老子道德经第七章原文及译文

第七章 [原文] 天长,地久①。天地之所以能长且久者,以其不自生也②,故能长生。是以圣人后其身而身先③,外其身而身存④,非以其无私邪⑤?故能成其私。   [译文] 天长地久,天地所以能长久存在,是因为它们不为了自己的生存而自然地运行着,所以能够长久生存。因...

老子道德经第十章原文及译文

老子道德经第十章原文及译文

第十章 [原文] 载营魄抱一①,能无离乎?专气致柔②,能如婴儿乎③?涤除玄鉴④,能无疵乎?爱民治国,能无为乎⑤?天门开阖⑥,能为雌乎⑦?明白四达,能无知乎⑧?生之畜之⑨,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德⑩。 [译文] 精神和形体合一,能不分离吗?聚结精气以致...

老子道德经第十一章原文及译文

老子道德经第十一章原文及译文

第十一章 [原文] 三十辐①共一毂②,当其无,有车之用③。埏埴以为器④,当其无,有器之用。凿户牖以为室⑤,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用⑥。 [译文] 三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。